<div dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" align="right">ترجمه قرآن به فارسی <b>ابوالقاسم پاینده</b> چگونه است؟


ترجمه+قرآن+به+فارسی+b>ابوالقاسم+پاینده/b>+چگونه+است؟" hreflang="fa">




    
ترجمه قرآن به فارسی ابوالقاسم پاینده چگونه است؟

پاسخ :


در كدام سوره «حكم اسيران جنگي» بيان شده است؟

1:



در كدام سوره خداوند به پيامبر ـ صلي الله عليه و اله و سلّم ـ «دستور قرائت و تلاوت قرآن»

ابوالقاسم پاینده ( 1336 ش ).
چند سوره با «طسم» شروع مي‌شوند؟
مرحوم سید ابوالقاسم پاینده (1290ـ1363 ش)یکی از برجسته ترین و پرکارترین مترجمان معاصر هست که حدود 40 اثر از او بجا مانده هست.


نام كدام سوره‌ها از «دو حرف» تشكيل شده‌اند؟
یکی از آثار ماندگار او ترجمه قران مجید هست وی در مقدمه عالمانه خویش ضمن انتقاد به ترجمه های موجود مبنای کار خود بر این برنامه داده که از معانی قران اونچه را عرب عادی دریافت تواند کرد، به فارسی بیاورد.


«الدين» نام ديگر كدام يك از سوره‌هاي قرآن است؟
گر چه وی ترجمه خود را،ترجمه ای تحت اللفظی نامیده هست.


در كدام سوره به «قوانين مربوط به ازدواج» اشاره شده است؟
اما ترجمه ایشان از قران کریم را باید در ردیف ترجمه های محتوائی قرارداد که از سبک و سیاق امروزی و همه فهم برخوردار هست حتی از ترجمه مرحوم الهی قمشه ای بهتر و فصیح تر هست.

نام كدام سوره است كه اگر آن را برعكس كنيم «نام يك پرنده» مي‌شود؟
با اینکه ترجمه مورد نظر از جهت ارائه یک متن فارسی روان موفق بوده هست اما از نظر بسیاری از منقدین دارای سهوهای اشتباهات بسیاری هست.


در كدام سوره قرآن به مطالعه در «اسرار آفرينش» سفارش شده است؟
هستاد مطهری در نقدی که بر این ترجمه نگاشته­اند اشکالات متعددی از جهت واژه گزینی، عدم رعایت برخی نکات صرفی و تفسیری و بی توجهی به قرائت مشهور در ترجمه بر اون گرفته اند.

هستاد سید محمد فرزان نیز در نقد مفصلی که در چند شمار? مجله یغما به چاپ رسید یکصد و هشتاد و دو نمونه از آیات یا جملات و کلماتی که از قلم مترجم افتاده هست و یکصد مورد از اشتباهات صرفی و لغوی مترجم و ده مورد نیز از اشکالات تفسیری و نحوی را با دقت تمام بر شمرده هست.

وی وعده داده بود که اشتباهات کلی و غفلت های بلاغی را نیز یاد کند که متأسفانه بدان موفق نمی شوند.
با این همه برخی ترجمه مرحوم پاینده را نقطه عطفی در ترجمه های معاصر قران به شمار آورده اند.زیرا مترجم بی اون که برای توضیح بیشتر - جز در موارد بسیار نادر- چیزی بر معنا بیفزاید معانی را به فارسی درست بیان کرده و این کاری هست که بسیاری از مترجمان سلف به اون دست نیافته اند.

منبع: maarefquran.com



hamed در تاریخ 13 بهمن ماه سال 1389 در ساعت 12:12 ب.ظ به این سوال جواب داده هست.


76 out of 100 based on 46 user ratings 946 reviews